No exact translation found for الواحد بعد الآخر

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic الواحد بعد الآخر

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • A menos que escuche objeciones, someteré ahora a votación los dos proyectos de resolución, uno a continuación del otro.
    وما لم أسمع اعتراضا، فسوف أطرح مشروعي القرارين للتصويت الآن، الواحد بعد الآخر.
  • Hoy en día, en todos los supermercados hay toallitas húmedas, mientras que las salas de juegos cierran una detrás de otra.
    و الأن المناديل تجدها في كل المتاجر و محلات الألعاب تغلق أبوابها الواحد بعد الآخر
  • Estos años, los estados de agitación yacen en todas partes,... ...las rebeliones se dan una tras otra.
    ،لهذه السنوات، يَهيّج الإضطرابات في كُلّ مكان .التمرّدات تتوالى الواحدة بعد الأخرى
  • Pero un día, tomó sus pinceles, y eliminó una tras otra toda la ropa.
    ,في أحد الأيام ,فقد حمل فرشاته وأزال ثيابي كلها .الواحد بعد الآخر
  • Manojo de cuerpos, venir cada dos horas.
    .مجموعة من الجثث تأتي الواحد بساعتين بعد الأخرى
  • Al igual que en la Cumbre Mundial, orador tras orador hizo referencia a la necesidad de hacer avances más rápidos y sustanciales en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
    وكما حدث في اجتماع القمة العالمي، شدد المتكلمون الواحد بعد الآخر على ضرورة إحراز تقدم أسرع وأكبر صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
  • Estamos convencidos de que la prevención de los conflictos, el mantenimiento de la paz y la consolidación de la paz están tan estrechamente vinculados que sería más eficaz trabajar en esas esferas de manera simultánea, en lugar de secuencial.
    ولدينا اعتقاد راسخ بأن منع نشوب الصراعات وحفظ السلام وبناء السلام مترابطة بشكل وثيق لدرجة تجعل من الأجدى العمل على تحقيقها في نفس الوقت بدلا من تحقيق الواحد بعد الآخر.
  • Ayer fue un buen día, ...muchos cuerpos llegando a toda hora.
    .مصلحة حفظ الجثث .أغلق الباب .كان الأمر جنونيا البارحة .مجموعة من الجثث تأتي الواحد بساعتين بعد الأخرى
  • Asimismo, las mujeres no participan necesariamente en los procesos de adopción de decisiones de carácter financiero, tendencia que no coincide con la norma habitual de toma de decisiones conjunta dentro del hogar.
    وتم كذلك وضع كتيبات جديدة في عام 2004، واحد عن التحكم بالعقم، وواحد عن العناية بعد الإجهاض، وآخر عن إدخال الجهاز الرحمي في الرحم.